オフィシャルブログ

カテゴリー別アーカイブ: 日記

北海道の夏を楽しもう!

IMG_3797.jpg

みなさん
いつも感謝してます。

いよいよ北海道も夏が来て、
ビールが美味しい夏の時期になりましたね!
夜になるとさわやかな風が吹くので、外でビールを飲むのが本当に気持ちいいです!
札幌市内では、ビアガーデンなどのイベントもあり仲間とワイワイやるのも良し、静かに自宅でくつろぎながら一杯楽しむのもありですね!

また、海鮮が豊富な北海道では、新鮮なお刺身や焼き魚でビールを楽しむのも暑い日には贅沢なひとときとなりますね!

そんな7月がはじまりますので、
■せかいのやきとり旬鮮たけし■
7月休みのお知らせをします。

This is an announcement of the store’s July holiday

가게의 7월 휴무일 안내입니다

这是店铺7月休息日的通知

全ての日曜日・月曜日・木曜日
は休みの日となります。
ご確認の上お越しください。

All Sundays, Mondays, and Thursdays are days off.

Please check and come to the store

모든 일요일, 월요일, 목요일이 쉬는 날입니다.

확인하고 가게로 오세요

所有周日、周一、周四都是休息日

请确认后到店里来

北海道の夏といえば、
大自然ですが、観光で訪れた外国人や国内の方に人気がある街は、富良野や美瑛のようで、美しい景色をみながらドライブをして楽しむことをしているそうです!
この時期は富良野はラベンダーも綺麗な季節ですね!

Speaking of summer in Hokkaido,

Although it is nature, the city that is popular with foreigners and domestic visitors for sightseeing is like Furano and Biei, and they are enjoying driving while enjoying the beautiful scenery!

At this time of year, it’s the season when lavender is also beautiful in Furano!

Enjoy the summer in Hokkaido

홋카이도의 여름이라고 하면,

대자연이지만, 관광으로 방문한 외국인이나 국내인에게 인기가 있는 거리는, 후라노나 비에이처럼, 아름다운 경치를 보면서 드라이브를 하며 즐기는 일을 하고 있다고 합니다!

이 시기는 후라노는 라벤더도 예쁜 계절이네요!

홋카이도의 여름을 만끽해

说到北海道的夏天,

虽然是大自然,但观光来访的外国人和国内的人气很高的街道,就像富良野和美瑛一样,据说可以一边欣赏美丽的景色一边兜风!

这个时期富良野的薰衣草也是美丽的季节啊!

尽情享受北海道的夏天吧

北海道での夏を満喫してください!

いつもありがとう。
今日もありがとう。

北海道にも初夏の風が吹いてきた

IMG_3699.JPG

みなさん、いつも感謝してます。

北海道も初夏の暖かさを感じる風が吹いてきて、千歳市も少し暖かな季節となりました。
夜はまだ少し肌寒さを感じることもありますが、、

6月といえば、北海道では美しい自然がさらに魅力を増す時期でもあります。この季節、多くの人々が自然を楽しむために外出し、様々なイベントが開催されます。

人気のイベントの一つには、札幌市内で開催される「札幌祭り」があります。この祭りは、北海道神宮の例大祭として広く知られ、境内では神事やパレードが行われるほか、屋台が立ち並び多くの人々で賑わうようですよ!

さて、まもなく6月になりますので、
【せかいのやきとり旬鮮たけし】
休みの日のお知らせをさせていただきますね!!

Holidays in June
The red letters are days off

6月的休息日
红色文字是休息日

6월 쉬는 날
빨간 글자는 쉬는 날

■全ての日曜日・月曜日・木曜日
が、お休みの日になりますので
ご確認の上でお店へお越しくださいませ。

まもなくゴールデンウィークですね。

IMG_3490.jpg

みなさん
いつも感謝してます。

まもなくゴールデンウィークを迎えるというのに千歳市はまだまだ肌寒く桜も蕾のまま咲く姿にはなっていません、寒いのが苦手なので関東や関西の暖かさが羨ましいです。

そんな中ですが、、
“せかいのやきとり旬鮮たけし”も
ゴールデンウィークの休みの日と
5月の休みの日をみなさまにお知らせいたします。

■全ての日曜日・木曜日
■5・12・26日 月曜日
■6日 火曜日
■17日 土曜日

We will inform you of our May holiday dates.
■ All Sundays and Thursdays
■ Monday, May 12.26
■ Tuesday the 6th
■ Saturday the 17th

5월 휴가 날짜를 알려드리겠습니다
■ 모든 일요일과 목요일
■ 5일.12일.26일 월요일
■ 6일 화요일
■ 17일 토요일

我们将通知您5月份的假期日期
■ 所有周日和周四
■ 5日.12日.26日的星期一
■ 6号星期二
■ 17号星期六

そして、
もう一つみなさまへの
知らせですが、
カレンダーを持っている
ゆみちゃんは、
5月末をもってお店を卒業します。
やく6年ほどお店を私たちと共に支えてくれました彼女は独立し
自分がやりたかったこと、
【カードリーディングカウンセリング】という、カードを通して会いに来た方たちの気持ちを和ませたり、気づきを与えて前向きになるアドバイスやカウンセリングを
これからやっていくそうです。

私たちも含めて
みなさまも是非彼女の旅立ちを応援してもらえたらと思います。

ゆみちゃんのInstagramもありますので、せかいのやきとり旬鮮たけしのInstagramにリンクを
お知らせしますので、
是非そちらも覗いてみてください。

いつもありがとう。
今日もありがとう。

4月休みの日のお知らせ

2812FCB4-3745-4BB5-B9E7-39F7F7D9730A.JPG B1C4CFD2-EFD6-4248-B1B4-05A41DF04D34.jpg

みなさん
いつも感謝してます。

明日から4月ですね!!
ようやく春の訪れを感じることができるかと思ったら…
さすが北海道ですょまだまだ寒さが続き温かいものが恋しくなる瞬間があります。

そんな4月になりますので、
【せかいのやきとり旬鮮たけし】休業日の
お知らせをします。

We will inform you about the days off in April

通知4月的休息日

4월의 휴일을 알려드립니다

■全ての
日曜日・木曜日

■7・14・21日
(月曜日)

■8日(火曜日)

■9・30日(水曜日)

こちらの日程は
休みの日になります。

■All Sundays and Thursdays
■Monday, 7th, 14th, 21st
■Tuesday the 8th
■Wednesday, 9th and 30th

■所有的周日和周四
■7、14、21号星期一
■8号星期二
■9、30号星期三

■모든 일요일과 목요일
■7, 14, 21일 월요일
■8일 화요일
■9, 30일 수요일

支笏湖に久しぶりに行きました!

支笏湖といえば、
そこで獲れるヒメマスは、新鮮で脂がのっており、とても美味しいと評判です。
刺身や煮付け、塩焼きなど、様々な調理法で楽しめるのも魅力の一つです。

自然も楽しめたり、
温泉もあるのでオススメの観光スポットです。

It’s been a while since I last visited Lake Shikotsu!

Speaking of Lake Shikotsu,
the kokanee salmon caught there is fresh, fatty, and reputed to be very delicious.
One of its charms is that it can be enjoyed in a variety of ways, such as sashimi, simmered, or grilled with salt.

It’s a recommended tourist spot as you can also enjoy nature and hot springs.

久违的去支笏湖了!

说到支笏湖,
这里捕获的红鲑鱼新鲜、肥美,并以美味著称。
其另一魅力在于,可以生吃、炖吃、盐烤等多种方式享用。

您还可以享受大自然,
还有温泉,是个值得推荐的旅游景点。

시코쓰호에 오랜만에 갔습니다!

시코쓰호라고 하면,
거기서 잡을 수 있는 히메마스는, 신선하고 지방이 올라 있어, 매우 맛있다고 평판입니다.
생선회와 조림, 소금구이 등 다양한 조리법으로 즐길 수 있는 것도 매력 중 하나입니다.

자연도 즐길 수 있고,
온천도 있으므로 추천 관광 명소입니다.

いつもありがとう。
今日もありがとう。

3/25月曜日もお休みします。

IMG_3210.JPG

3月に入りましたが、
また雪が降り寒さが戻ってきましたね。。

本当に春はいつ来るんだろうって思いましたね。

そんな中ではありますが、

先日3月の休みの日をみなさまに
ご案内しましたが、もう1日休業日が追加となりましたので再度ご案内させていただきます。

■■■■■
3/25 月曜日もお休みいただきます。

寒さに負けずに体調管理に気をつけて
お過ごしください。

いつもありがとう。
今日もありがとう。iPhoneから送信

3月の休みのお知らせです。

BB1C2428-6EFD-48D0-BD42-30C3EC5DAE37.jpg

みなさんいつも感謝してます。

3月と言えば、春の訪れとともにいくつかの特別なイベントや風習を思い浮かべますよね。まず、3月3日は桃の節句、ひな祭りです。この日には、小さな女の子の健やかな成長を祈って、家々ではひな人形を飾り、ちらし寿司やひなあられを楽しむことが一般的です。春の風が穏やかに吹き始めると、心もなんだか爽やかに感じますよね。

■せかいのやきとり旬鮮たけし■

3月休業日のお知らせです。

赤丸は休みの日になりますので、
ご来店の際はご確認くださいませ。

Speaking of March, the arrival of spring brings to mind a number of special events and customs. Firstly, March 3rd is Girls’ Festival, or Hinamatsuri. On this day, it is common to decorate homes with Hina dolls and enjoy chirashi sushi and Hina arare, in hopes of the healthy growth of little girls. When the spring breeze begins to blow gently, the heart feels refreshed as well.

Notice of closed days in March.

Red marks indicate closed days,
please check before visiting.

当我们想到三月时,我们会想到春天的到来以及许多特殊的事件和习俗。首先,三月三日是女儿节,又称女儿节。在这一天,人们通常会在家里摆放雏人偶,并享用散寿司和雏饼干,以祈祷女孩们健康成长。当春风徐徐吹来,心里就感到一阵清爽。

三月假期通知。

红色标记是假期。
请于到店时进行检查。

3월이라고 하면, 봄의 방문과 함께 몇개의 특별한 이벤트나 풍습을 떠올리지요. 우선, 3월 3일은 복숭아의 절구, 히나 축제입니다. 이 날에는 어린 소녀의 건강한 성장을 기원하며 집에서 히나 인형을 장식하고 치라시 스시와 히나아레를 즐기는 것이 일반적입니다. 봄바람이 부드럽게 불기 시작하면 마음도 왠지 상쾌하게 느껴지네요.

3 월 휴일의 소식입니다.

붉은표는 휴일인데
내점시에는 확인해 주십시오.

いつもありがとう。
今日もありがとう。

本日臨時休業になります。

BCB47023-20EB-47F7-98F5-BBD1F4FBBF11.JPG

みなさん
いつも感謝してます。

昨日はすごく雪が降り、
お天気の影響で交通機関もスムーズないかなかったみたいでしたね…。

雪かきなど、
おつかれさまでした。

では、
お知らせになりますが、
本日誠に勝手ながら、、
せかいのやきとり旬鮮たけしを
お休みさせていただきます。

ご来店を予定させてたお客様は
ごめんなさいです。

I’m off today
sorry…。

今天休息 对不起…。

오늘은 쉽니다 미안해요…。

m(_ _)m

いつもありがとう。
今日もありがとう。

2月の休みの日お知らせです。

IMG_2875_4.jpg

いつも感謝してます♪

2月に間も無くなりますが、春節を迎えて観光を楽しむインバウンドの方が増えて来たなと感じてます
札幌では雪まつりが2/4日から始まりますが、今年は雪が少なく雪像作りは困難なようです

間も無く、
2月になりますので、
“せかいのやきとり旬鮮たけし”
お店の休みの日のお知らせをさせていただきます。

Notice of holidays in February
2月的休息日通知
2월 휴일 공지

全ての
日曜日、月曜日、木曜日
赤い印の場所は休みの日になりますので、ご来店の時はご確認ください

All Sundays, Mondays, and Thursdays are holidays

所有的周日、周一、周四都是休息日。

모든 일요일, 월요일, 목요일은 쉬는 날입니다

※尚、休みの日は電話での対応は出来ないので、ホームページの中からお問い合わせメッセージをお願いしてます

We are unable to answer the phone on holidays, please contact us from the website

休息日无法接听电话,请通过主页咨询。

쉬는 날에는 전화 대응이 불가능합니다, 홈페이지에서 문의해 주세요

今年も沢山お世話になりました♪

D52E34C3-D132-423A-98A0-69795E8A2AF3.JPG

みなさん
いつも感謝しております。

2024年も沢山の方々に
ご来店いただき本当にありがとうございました。

Thank you for taking care of me again this year(^^)

今年也承蒙关照(^^)

올해도 신세를 졌습니다(^^)

2025年は
せかいのやきとり旬鮮たけしは
いらしていただきました、
全てのお客様が心地よく癒されて、楽しかった、美味しかったと言っていただけるように更に精進します。

どうぞよろしくお願いします。

We will present happiness to all customers in 2025

2025年也会向所有顾客赠送幸福礼物。

2025년에도 모든 고객님께 해피를 선물합니다

☆☆☆
1月の休業日のお知らせをいたします!!

☆☆☆
January holiday
1月的休息日
1월 휴일

全ての日曜日・木曜日
赤い丸の日はお休みとなります。

☆☆☆
All Sundays and Thursdays
The red mark is a day off

所有的周日和周四
红色标记是休息日

모든 일요일과 목요일
빨간 표시는 쉬는 날

ご確認の上ご来店ください。

Please check
请确认一下
확인해 주세요

いつもありがとう
今日もありがとうiPhoneから送信

ホームページからご予約いただいていたお客様へ

BCB47023-20EB-47F7-98F5-BBD1F4FBBF11.JPG

みなさん
いつも感謝しております。

12月に入り、
忘年会の時期を迎えて沢山のご予約をいただいておりとても感謝しております、いつもありがとうございます。

その中でも、
ホームページ内からお問い合わせメッセージをいただき、
ご予約いただいたお客様の中には、お店からの返信メールが届かないというお声をいただき、お手数やご迷惑をおかけしていましたが、メールサーバー内でのお問い合わせ内容に関する面を改善をしましたので、
今後は店舗からお客様へのご予約やお問い合わせの返信が確認出来ないということは改善されましたので、
ご了承ください。

今後もお客様みなさんが心地良く、
お問い合わせが出来るように対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いします。